Language is a great power which forms a huge objet dart of people culture and identity, its also enabling them to express themselves and stick by their history. In colonized regions the issue of colonial and indispensable expression became the subject of discussion between critics. In relation Chinua Achebe The African generator and the English Language and Ngugi Wa Thiongo The Language of the African Literature essays; I will discuss what do these cardinal writers have in common and in what way they be different.
As we all know; Colonizing power is trying to control their colonies by cutting break their native languages and replace them with their own, so the colonizers run across the power of language, each language is heavily embodied with ad hoc culture, religion, identity and history, so when these things are cutting off indoors the language, it will be easy for the colonizer to re-form the colony in any way they want.
At that time critics start to question in what Language African Literature should be produced? For Chinua Achebe replacing the native Language is not a problem The African writer should aim to use English in away that brings away his message best without altering the Language to the extent that its value.
As a medium of international exchange will be lost , he should aim at fashioning out an English which is at once universal and able to utter his peculiar experience (Chinua Achebe 433 ). Achebe believes that Language can be considered as a barrier between two cultures; in auxiliary English is a universal Language which gives African writers more(prenominal) chance to spread their own ideas and culture to most part of the world.
Achebe uses the English Language for the aim of universality. He wrote his novel Things ancestry a part in English to convey...
If you want to get a full essay, order it on our website: Ordercustompaper.comIf you want to get a full essay, wisit our page: write my paper
No comments:
Post a Comment